读下列杂志

«Известия» 消息报 / различный 各种各样的 / политический 政治的 / экономических / спортивный

комерсант 商人 / красота и здоровье 健康和美丽 / наука и жизнь 科学与生活 / карьера 前程,职业 / Досуг в Москве / сполтивная жизнь 美好生活 / «Вокруг света » 环球杂志, свет 光;天亮;世界;天下 , вокруг (接2格)在….周围

современная медицина 现代医学 современный 现代的, кому-чему 与…同时代

современные лекарственные препараты 现代药物 ;лекарственный 药品的;药用的 ;препарат 制剂

далёкие путешествия 远行(дальняя поездка) далекий 远方的,遥远的,远的,远处的 путешествие

известные спортсмены и тренеры 著名运动员和教练员

новые научные открытия 科学新发现

новые спектакли, оперы,балеты 新作品,歌剧,芭蕾舞剧

известные актеры и режиссёры 著名演员和导演

интересная престижиая работа 有意思的工作,有声望的工作 престижный  有威信的

спортивные соренования 体育赛事 соревнование 竞赛,比赛






读一读,看看您是否知道下列情况

построить. 建成. в тысяча восемьсот шестьдесят третьем году

  автомобиль 汽车 сделать 制作 в тысяча семьсот шестьдесят девятом году

основать 创立,设立. в тысяча семьсот двадцать шестом году

создать 建立. в тысяча семь сот пятидесятом году

Выставка достижений народного хозяйства 国民经济成就展 /всероссийский выставочный центр 全俄展览中心

нсв.св.переименовывать.переименовать в кого / в что 改名,更名为

в тысяча девятьсот пятьдесят девятом году / в в тысяча девятьсот девяносто втором году

таблица.3

сообщать-сообщить 通知,报道что кому-чему或о чём

экологические проблемы 环境问题 последние новости 最新消息 / последний /прогноз погоды 天气预报/будущая неделю 下周

экологическая

нсв.св.добираться.добраться.2

добираться 到达 нсв I до чего 普通 SS SS добираюсь добираешься добирается добираемся добираетесь добираются добирался добиралась добиралось добирались
добраться 到达 св I до чего *брать SS доберусь доберёшься доберётся доберёмся доберётесь доберутся добрался добралась добралось//добралось добрались//добрались

первый день в Москве

нсв.св.проводить.провести 度过 нсв.св.добираться.добраться до кого-чего 到达 / нсв.св.брать.взять 拿,取,买 нсв.св.поворачивать.повернуть 拐弯 св.заблудиться 迷路 забыть (кого-что, о ком-чём, про кого-что或接动词原形)忘记,忘掉,忘却 нсв.св.кричать.закричать 喊叫起来,叫嚷起来нсв.св.попадать.попасть 陷入,遭到,进入(某种环境或状态)в/на что/

музей изобразительных искусств имени А.С.Пушкина 普希金造型艺术博物馆 / искусство 艺术 / изобразительный 造型的 имя二三格 имени

но никто из них точно не знал….但他们中没有人确切知道

узнать об этом у прохожих на улице. 询问街上的路人 прохожий  过路人

Ден подошел к одному молодому человеку и спросил его

недалеко от станции метро 靠近地铁站

как добраться до музея 如何去博物馆 /как добраться 怎么个走法

у добнее всего доехать на метро, здесь рядом станция метро 最方便的方式是乘坐地铁, 旁边就是阿尔巴特地铁站

а можно дойти до музея пешком или это далеко 那步行可以到达博物馆吗?是不是很远

слева от метро будет музей 地铁左边就是博物馆

говорят, что ходить пешком – полезно для здоровья 据说步行有益健康

посмотрим, кто из нас придёт (бывать+5) первым

идите прямо 直行 / идти пешком / взять такси坐出租车 / что случилось 发生了什么事

почему ты так долго ехал 你为什么开这么久

в метро было так много народа. /народ单数 百姓复数 民族 время 单数 时间 复数 时代 /一般的 много 后接复数2格 但народ复数 意思是 民族 所以这里用单数2格

надо было с … перейти на … и доехть до …应该从(阿尔巴特站)转乘(列宁图书馆站), 然后到(特罗巴特金站)

мне пришлось возвращаться назад в метро и делать пересадку на ….我只好又回到地铁站转乘列宁图书馆站

лучше бы я пошла пешком 我宁愿步行/我要是步行就好了

музей изобразительных искусств 造型艺术陈列馆; 美术馆; 画廊 / делать пересадку 转乘 / попасть в пробку 陷入堵车

прогулка была+5 очень приятной / приятный – приятная -приятной 什么样的状态 用5格

никто 任何人也(没有) / тогда 在那时,这时候,于是 / до- +运动动词 到达某地或某物前面

идти / пройти 穿过 through / дойти до кого-чего 走到 / пойти 开始走/ подойти 从…下面通过,来到/перейти走过,越过,/выйти 出来 /прийти 到来 参加/ прийтись 不得不

налево 左边,向左 слева 从左边(在)左边 справо (在)右边 从右边 направо

довольный 满意的 чем 对…满意- доволен

маршрут 路线

听对话 说一说这个人需要到哪个站

教材音频

как лучше до вас доечать

недалеко от Парка культуры

ехать по кольцевой линии до станции метро

это одно остановка

вам надо сделать пересадку на жёлтую линию и ехать до станции метро

пересадить – пересадка 换乘 复2格特殊пересадок

听对话 说一说这些人何时何地会见面

教材音频

нсв.св.передавать.передать 交给,递给;转达;转告

где (для+3) тебе удобно方便地 / буду ровно в 3

в+4 три часа

на кольцевой или на радиальной 在哪个站(станция) кольцевой(环线的 – кольцевая – кольцевой, радиальный -радиальная -радиальной

Московское метро

двадцатое число марта две тысячи третьего года 2003.3.20 / семьдесят 70 / в тысяча девятьсот тридцать третьем году 1933 / в мае 2003 (две тысячи третьего) года

три с половиной милиарда 35亿 /три с+5 половиной (милиарда)+2(2、3、4、后单数2格)

это составляет 60%(шестьдесят процентов) от+2 поездок на+6 всех видах (городского транспорта)+后2 在所有类别的城市交通中地铁出行占60%一个小时内地铁运载乘客60 000人

таких пассажиров 5-7% (пять или семь процентов) 这些乘客大概有5-7%左右, называют+5 «заяцами» 被叫做兔子

за один час в меиро проезжает 60 (шестьдесят) тысяч человек. 一个小时内地铁运载乘客60 000人

она находится на+6 глубине 97 (девяносто семь) метров

сейчас в (московском метро) существет 165 станций , а длина (его линий) – 264 километра

средняя скорость поездов 41 километр в час 列车的平均速度每小时41公里

стоимость (строительства)+后2 (одной станции)+后2 от+2 семи до+2 (пятнайати мнллионов долларов) 一条线路的造价成本从700万到1500万美元不等

правительство начало грандиозное строительство метро / в строительстве метро участвовало огромное количество опытных инженеров, рабочих и других специалистов/ строительство новых станций не прекращалось даже в тяжёлые годы/ это самый любимый, надёжный, быстрый,удобный чистый вид городского транспорта/  оно имеет очень сложную стауктуру/  если вы посмотрите на схему метрополитена, то увидите, что в метро есть кольцевая линия, через станции которой проходят радиальные (от слова радиус) линии

советский 苏联的 / правительство 政府/грандиозный 大规模的;宏伟的/империя 帝国 / проект 设计,规划,图纸,设计图 /подземка (旧)地下地铁,铁道/ строительство 建设 ;施工/ 场 / огромное количество 大量 /рабочий 工人的;工人/ специалист 专家,专业人员,专门人材 / поезд 火车 / станция 车站/ украшение 装饰品,点缀物(某个部门或集体的精华报,宝贝,骄傲/ великий 伟大的 / отечественный 祖国的/ война 战争/тяжёлый 重的,沉重的;难以忍受的;负担沉重的/сложный 复杂的/ структура 构造,结构/кольцевой 环状的,环的/радиальный 辐射的,径向的;轴向的/схема  示意图 /метрополитен 地铁 / подземный 地下的 / радиус 半径,射程 / помощь 帮忙,帮助 /технология 工艺学;工艺/ оборудование 设备,装置/половина 一半,半个/миллиард 十亿 / миллион 百万 / пассажир 乘客;旅客 / поездка (乘马、车、船等)外出 / заяц 兔子;(口语)不买票(乘车或看戏)的人 / глубина 深度、深处,很远的地方 / ступенек 阶梯,台阶,踏板/ стоимость 费用,价钱

нсв.св.исполняться.исполниться (无人称кому-чему) (年龄)满 нсв.св.начинать.нача́ть (что或接不定式)开始,着手 нсв.участвовать (в чём或на чём) 参加 нсв.св.открываться.открыться  открылась 开始营业/ ездить (不定向)乘(车),坐(船),骑(马)/ нсв.считаться (чем或无补语)被认为/ нсв.св.прекращаться.прекратиться 停止,终止,不再 / проходить 通过 / нсв.св.продолжать.продолжить (что或接不定式)继续 / электронный 电子的нсв.св.развиваться.развиться 发展 / нсв.св.совершать.совершить实现,完成 / нсв.св.составлять.составить 是,为;总计(有数字时使用)нсв.св.предпочитать.предпочесть 认为…比较好

ровно 整整;正好 / назад (副)在…以前 / через (接四格,表时间或距离)过 / между (接二,五格)在…之间 / с помощью кого-чего 在…帮助下;借助于…/ежегодно 每年 / ежедневно 每天/ за (接四格)在…时间内/ без 没有,无

поездка – поездок(复2)

огромное количество 大量 / первая линия 一号线 / сложная структура 复杂的结构 / городской транспорт 城市交通 / новая технология и современное электронное оборудование 新技术和现代电子设备/ самый длинный 最长的 / самый глубокой 最深的/ средняя скорость 平均速度

высотный 多层的,高层的
площадка 场地