жили-были 以前生活着 однажды 有一次девочка долго 长时间в это время 与此同时 лес 特殊六格 лесу 森林 стул – стулья(复1) кровать тарелка, ложка дедушка вкусная каша бабушка внучка девочка взять ложка медведи-медведь-медведица-маленький медвежонок посмотреть вокруг испугаться и плакать
Жили-были, дедушка и бабушка. И была у них внучка. Её звали Маша.Однажды, бабушка и дедушка поехали в город, и внучка пошла в лес гулять.Девочка долго гуляла и увидела в лесу, в доме большой смол, стулья, кровати.А на столе – тарелки, ложки и вкусная каша.
Маша очень хотела есть. Она взяла ложку и съела кашу.В это время из леса пришли домой медведи. Сначала пришёл большой медведь-папа.Потом пришла большая медведица – мама, а потом их сын – маленький медвежонок.
– Кто съел кашу ? – сказал большой медведь – папа. Кто съел кашу ? – сказала большая медведица – мама. Кто съел кашу ? – сказал маленький медвежонок. Медведи посмотрели вокруг и увидели девочку – Машу.Маша испугалась и плакала …..
Сейчас кани́кулы брать 拿,取,买,借 несов I 特殊 беру берёшь берёт берём берёте берут брал брала бради взять 拿,取,买,借 сов I 特殊 возьму возьмёшь возьмёт возьмём возьмёте возьмут взял переводить 翻译 несов II 加字母 перевожу переводишь переводит переводимп ереводитеп ереводят переводил переводила переводили перевести 翻译 сов I 特殊 переведу переведёшь переведёт переведём переведёте переведут перевёл перевела перевели взяла взяли встречаться 相遇、会见,见面 несов I 特殊 встречаюсь встречаешься встречается встречаемся встречаетеся встречаются встречался встречальсь встречались
брать 拿,取,买,借 несов I 特殊 беру берёшь берёт берём берёте берут брал брала бради взять 拿,取,买,借 сов I 特殊 возьму возьмёшь возьмёт возьмём возьмёте возьмут взял взяла взяли
Сейчас каникулы ,в понедельник утром Джон пошёл в библиотеку и взял русско-английский словарь. днём Джон пошёл в общежитие и перевёл статью и послал в Америку.вечером Джон пошёл в бассейн. он любит плавать.В вторник утром Джон пошёл в посольство и получил визу. днём Джон пошёл в банк и получил деньги. вечером Джон пошёл в магазин ГУМ и купил подарок. В среду утром Джон пошёл в вокзал и встретил друга из Петербурга. днём Джон пошёл на почту и позвонил по телефону. вечером Джон пошёл в гости к Кларе. у неё была день рождения. В четверг Джон пошёл на экскурсию и посмотрел Москву, Кремль. днём Джон пошёл на стадион и играл в футбол. вечером Джон пошёл в общежитие и поужинал, прочитал газету, лёг (лечь) спать.
на Кипр. на Камчатку(Камчатка)парижбыть в/на+6 из/с+2 на рабо́ту на факультете на по́чту на стадио́н 原形 рабо́та по́чта с рабо́ты на факультета на по́чты на стадио́на从哪里来
откуда 疑问代词 来自哪?
去过那里,从哪里来从哪里去哪里;….из/с…в/на…… на машине на поезде на автобусеменять/поменять деньги / билет / группу хотеть 想要 несов I/II хочу хочешь хочет хотим хотите хотят хотел хотела хотели
отец – отца(单2)мать- матери(单2) дочь -дочери(单2) время – времени (单2) деньга -деньги(常用复数)-денег.него,неё,них у及元音е,и,两个元音在一起,加字母н 谁有….? 询问谁是否有….? магнитофо́н 录音机请求所需物品. русско-китайский , на минуту 几分钟 минуту请稍等нет被否定的对象用2格у +2 кого(2) есть что (主语 1格) где, “……,где……” кресло – нет кресла, хотеть: хочу хочешь хочет хотим хотите хотят хотел хотела хотели жить: живу живёшь живёт живём живёте живутвидеть:вижу.видишь.видит.видим.видите,видят,видел,видла,видли какой. какая какое какие Какая это комната:…..? Какие веши есть в+6 ……?谁有什么样….? А какая у него машина? какой у …. 父亲 отец 二格 отца совреме́нный 现代的,当代的 Волга 伏尔加 младший брат 弟弟 у меня есть две сестры 主语是数词,数词(1,2)阴阳性的形式由后面的名词决定 词尾-ия/ие 六格 – ии во Франции
疑问词提问
у кого есть….? что есть у …? какой …у…? у кого нет…? Чего нет у …? где есть…? что есть в/на ….?