2.урок.6

I Фонетическая зарядка 语音练习

1.Слушайту,повторяйтё,уитайте  178

2.Слушайту,повторяйтё, продолжите высказывание 扩展句子  178 – 179

II Поговорит

1.听录音 仿示例编写对话  179

  • чёрный 黑色的 длинный 长的 ручка 钢笔; 把手 карман (皮箱、皮包等里面的)夹袋:衣袋,衣兜儿)
  • большой теннис ближайшии 最近的;最亲密的;直接的 за+5 在..后面
  • портфель ь阳性 皮包,公文包,手提包. под+5 在 …. 下面
  • поступить в/на + 4 факультет декан 系主任
  • простите простить 宽恕 ;原谅 светлый明亮的 балкон 阳台凉台;楼座
  • св.сдать перед (接五格)在…前面

2.补足对话 (练习) 179

  • будильник 闹钟 мать

3.补足对话 (练习) 180

художественный 文艺的 гимнастика 体操 фотокамера 照相机 завтракать пелед +5 симпатичный 可爱的 нсв.св.становитьсяь.стать здоровый сильный нсв.св.договари́ваться.договори́ться роман 长篇小说 счастливый конец 圆满的结局

开卷有益

语法 名词复数各格的变化 180

таблица.1 180

1 说一说莫斯科(回答问题) 181

  • бульвар 林荫道. мост памятник 纪念碑 здание 建筑物

2 а) 看一看 旅行社都推荐您哪些旅游线路 181

  • монастырь ь阳性 修道院 подмосковье 莫斯科郊外 прогулк 散步,闲游,游玩. бульвар река канал 频道;(某些城市,如圣彼得堡的)河岸街,临渠街;运河 дворец

б) 续完句子

3 读一读下列通告,说一说下列地方都要聘请哪些专家 181-182

  • издательский 出版的 нсв.св.требоваться.потребоваться кому-чему 需要 (接不定式)要求 редактор编辑(指人) редакция 编辑部;校订,校勘,校对 редактировать 校订 по +3在 …方面 реклама 广告 художник переводчик. переводчица (女)翻译
  • городская поликлиника медсёстра 女护士 санитарка 女卫生员
  • метрополитен 地铁 водитель 驾驶员 электрик 电工 механик 机械师 контролёр 检查员,检验员,稽核员 уборщица 清扫女工
  • нсв.нуждаться в ком-чём 需要 специалист 专家 принять кого-что в/на+4录用…(做)…
  • нсв.св.предлагать.предложить (кого-что кому-чему或接不定式) 愿意提供

语法 代词、形容词与名词的连用及其复数各格的变化 182

таблица.2 182-183

4 текст досуг в Москве 183

  • нсв.св.проводить.провести 度过 / существовать  存在 / приглашать /нсв.св.уделять.уделить 抽出 уделить чему внимание对…重视 нсв.выделять нсв.св.строить.построить. 建造 / нсв.св.ремонтировать.отремонтировать 修理 нсв.гордиться кем-чем
  • выделять огромные средства на строительство новых объектов культуры
  • досуг闲暇时间;空闲时间 /гость 客人,宾客 гостья  女客,女宾 / столица 国都 /правительство 政府 / средство (复数时表示)资金 / строительство 建设/объект 工程
  • огромный 规模大的 культруный. / самый лучше 最好的
  • художественная выставка 艺术展览会/ картинная галерея 美术馆/ концертный зал 音乐厅/ подробная информация详细资料 / центр оперного пения 歌剧中心 / инвестной певицы
  • за + 4向…之后( 时间)за последние годы 最近几年 / в будни(天生复数)在平日 / в праздники на художественных выставках
  • москвич – москвичей 复2 / весь– все-всех 复2

5 用词组描述关于莫斯科记者和导游的工作 184

  • в научном журнале 在科学杂志上 / на конференции 在会议上 / на телевидение 上电视 / от кого 来自谁 через месяц 一个月以后
  • подойти 走近,来到,驶近 к кому-чему( 对待) / предложить (кого-что кому-чему或接不定式) 愿意提供 / интервью взять интервью у кого对…进行采访 дать интервью кому 接受…采访 / сделать телепередачу о ком 制作一个关于谁的电视节目 /
  • экскурсовод 导游 иностранный турист / фотоальбом 影集
  • на автобусе 坐巴士 / во время экскурсии 在游览期间 после экскурсии 游览结束后
  • подъезжать 到…跟前,驶近 / нсв.св.восхищаться.восхититься кем-чем 赞叹
  • известные учёные 著名科学家 / опытные специалисты 经验丰富的专家 / высотные здания 高层建筑 / детские спортиные площадки 儿童运动场

6 用右边的词组填空并说一说作者的朋友成为了什么样的人 185

  • говорят 据说 / познакомтесь кого-что с кем-чем 介绍…认识,认识一下 / с удовольствием 乐意 /
  • мы родились и выросли в однм городе и учились в одной школе /не имей сто рублей, а имей сто друзей 没有一百卢布,但有一百个朋友(朋友比钱重要/)
  • иметь 有 / проводить 度过 / стать директором института
  • рубль – рублей / друг – друзья – друзей
  • поздравительный 祝贺的 / телеграмма 电报 / открытка 明信片 / успех (只用复)学业成绩,工作成绩,进步;成效,成功,成就,成绩 /

7 текст Московское метро 185 – 186

  • двадцатое число марта две тысячи третьего года 2003.3.20 / семьдесят 70 / в тысяча девятьсот тридцать третьем году 1933 / в мае 2003 (две тысячи третьего) года
  • три с половиной милиарда 35亿 /три с+5 половиной (милиарда)+2(2、3、4、后单数2格)
  • это составляет 60%(шестьдесят процентов) от+2 поездок на+6 всех видах (городского транспорта)+后2 在所有类别的城市交通中地铁出行占60%一个小时内地铁运载乘客60 000人
  • таких пассажиров 5-7% (пять или семь процентов) 这些乘客大概有5-7%左右, называют+5 «заяцами» 被叫做兔子
  • за один час в меиро проезжает 60 (шестьдесят) тысяч человек. 一个小时内地铁运载乘客60 000人
  • она находится на+6 глубине 97 (девяносто семь) метров
  • сейчас в (московском метро) существет 165 станций , а длина (его линий) – 264 километра
  • средняя скорость поездов 41 километр в час 列车的平均速度每小时41公里
  • стоимость (строительства)+后2 (одной станции)+后2 от+2 семи до+2 (пятнайати мнллионов долларов) 一条线路的造价成本从700万到1500万美元不等
правительство начало грандиозное строительство метро / в строительстве метро участвовало огромное количество опытных инженеров, рабочих и других специалистов/ строительство новых станций не прекращалось даже в тяжёлые годы/ это самый любимый, надёжный, быстрый,удобный чистый вид городского транспорта/  оно имеет очень сложную стауктуру/  если вы посмотрите на схему метрополитена, то увидите, что в метро есть кольцевая линия, через станции которой проходят радиальные (от слова радиус) линии
  • советский 苏联的 / правительство 政府/грандиозный 大规模的;宏伟的/империя 帝国 / проект 设计,规划,图纸,设计图 /подземка (旧)地下地铁,铁道/ строительство 建设 ;施工/ 场 / огромное количество 大量 /рабочий 工人的;工人/ специалист 专家,专业人员,专门人材 / поезд 火车 / станция 车站/ украшение 装饰品,点缀物(某个部门或集体的精华报,宝贝,骄傲/ великий 伟大的 / отечественный 祖国的/ война 战争/тяжёлый 重的,沉重的;难以忍受的;负担沉重的/сложный 复杂的/ структура 构造,结构/кольцевой 环状的,环的/радиальный 辐射的,径向的;轴向的/схема  示意图 /метрополитен 地铁 / подземный 地下的 / радиус 半径,射程 / помощь 帮忙,帮助 /технология 工艺学;工艺/ оборудование 设备,装置/половина 一半,半个/миллиард 十亿 / миллион 百万 / пассажир 乘客;旅客 / поездка (乘马、车、船等)外出 / заяц 兔子;(口语)不买票(乘车或看戏)的人 / глубина 深度、深处,很远的地方 / ступенек 阶梯,台阶,踏板/ стоимость 费用,价钱
  • ровно 整整;正好 / назад (副)在…以前 / через (接四格,表时间或距离)过 / между (接二,五格)在…之间 / с помощью кого-чего 在…帮助下;借助于…/ежегодно 每年 / ежедневно 每天/ за (接四格)在…时间内/ без 没有,无
  • поездка – поездок(复2)
  • огромное количество 大量 / первая линия 一号线 / сложная структура 复杂的结构 / городской транспорт 城市交通 / новая технология и современное электронное оборудование 新技术和现代电子设备/ самый длинный 最长的 / самый глубокой 最深的/ средняя скорость 平均速度

8 а) 听对话 说一说这些人何时何地会见面 187

в) 听对话 说一说这个人需要到哪个站 187

  • как лучше до вас доечать
  • недалеко от Парка культуры
  • ехать по кольцевой линии до станции метро
  • это одно остановка
  • вам надо сделать пересадку на жёлтую линию и ехать до станции метро
  • пересадить – пересадка 换乘 复2格特殊пересадок

9 текст первый день в Москве 187-189

语法 泛指人称句 试比较. 189

таблица.3 189

10 读一读,看看您是否知道下列情况 190

11 读下列杂志 191

12 预习新单词 191

13 读下列文章报纸都写了哪些新的建筑工程 191 -192

14 讨论问题

语法1 复数形式的复合句

таблица.4 193

15 将两个简单句组成一个带который的复合句 193

16 用который的形式填空 194

语法 2 条件从句

таблица.5 194

17. а). 请问在下列情况下您会怎么做

б). 请问在下列情况,您会去哪儿

18. 续完句子 195

语法3 让步句子 195

19 读下列句子,连接句子 196

20 读课文,预习新单词 196 -197

21 текст Москва. Красная площадь 197 – 200

24 读课文,预习新单词

25 текст история храма христа спасителя

28 听对话

29 编对话,您在下列情境中会说什么

нсв.св.прибывать.прибыть 来到 прибыть I -ыть//-бы/буд

知识点