Dialogues: Making an Appointment

Dialogues-Making-an-Appointment-

отправить 寄 предлагать 提议 предложение  建议

  • на́ше комме́рческое предложение.
  • our commercial offer.
  • Вы предлагаете хоро́шие усло́вия сотру́дничества.
  • You offer good terms of cooperation.
  • Но я ду́маю, что будет удо́бнее обсуди́ть всё при встре́че, а не по телефо́ну.
  • But I think it will be more convenient to discuss everything at a meeting, rather than over the phone.
  • Хорошо́. Как у Вас со вре́менем на э́той неделе?
  • Good. How is your time this week?
  • Никита: Алло́!
  • Алёна: Здра́вствуйте! Э́то из компа́нии «Лиона Ми», Алёна.
  • Никита: Здра́вствуйте!
  • Алёна: Я могу́ поговори́ть с Ники́той?
  • Никита: Да, э́то я. Слу́шаю Вас.
  • Алёна: Ники́та, мы получи́ли о́чень хоро́шие о́тзывы о Ва́шей рабо́те как диза́йнера и мы хотели бы ́ обрати́ться к Вам за по́мощью.
  • Никита: Так, хорошо́. А что за прое́кт?
  • Алёна:Э́то поќаз на́шей колле́кции оде́жды.Ну́жно офо́рмить зал.
  • Никита:Колле́кция оде́жды? То есть ну́жно подгото́вить зал к пока́зу мод?
  • Алёна: Да, всё ве́рно!
  • Никита:Когда́ Вы плани́руете делать показ?
  • Алёна:Мы ду́маем, че́рез месяц. ́
  • Никита: Но вре́мени о́чень мало! ́
  • Алёна:Поэ́тому, мы хоти́м встре́титься с Ва́ми как мо́жно скоре́е и обсуди́ть все нюа́нсы прое́кта.
  • Никита: Ну, не зна́ю…
  • Алёна:Пожалуйста, давайте встре́тимся и тогда́ Вы при́мете реше́ние. Вы свободны завтра в час дня?
  • Никита:Не о́чень я свободен, но ладно ́Дава́йте попро́буем встре́титься. Только не в час, а в два тридцать
  • Алёна:Хорошо́! Мо́жем и в полови́не тре́тьего!
  • Никита: Где́ Вы находитесь? ́
  • Алёна:Э́то центр го́рода, улица Мира, дом 8. Компа́ния «Лиона Ми». Я встре́чу Вас на ресе́пшене.
  • Никита: Хорошо́. Я приме́рно зна́ю, где э́то. Довстре́чи!
  • Алёна: Спаси́бо! Всего́ до́брого!
  • Никита: До свида́ния!

Nikita: Hello!
Alyona: Hello! This is from the company “Lion Mi”, Alyona.
Nikita: Hello!
Alyona: Can I talk to Nikita?
Nikita: Yes, it’s me. I’m listening to you.
Alyona: Nikita, we have received very good feedback about your work as a designer and we would like to ask you for help.
Nikita: Okay, good. And what kind of project?
Alena:This is the basis of our clothing collection.We need to arrange a hall.
Nikita:A collection of clothes? That is, you need to prepare the hall for a fashion show?
Alyona: Yes, that’s right!
Nikita:When Are you planning to do a show?
Alyona:We think in a month.
Nikita: But there is very little time! ́
Alena:Therefore, we want to meet with you as soon as possible and discuss all the nuances of the project.
Nikita: Well, I don’t know…
Alena:Please, let’s meet and then You will make a decision. Are you free tomorrow at one o’clock?
Nikita:I’m not really free, but okay, let’s try to meet. Not at one o’clock, but at two-thirty
Alena:Good! We can do it at half past two!
Nikita: Where Are you located? Alena:This is the city center, Mira Street, house 8. The company “Liona Mi”. I’ll meet you at the reception.
Nikita: All right. I know roughly where it is. Meet me!
Alyona: Thank you! All the best!
Nikita: Goodbye!

• обраща́ться  — to address, to turn to  • пока́з  — fashion show  • колле́кция  — collection  • по́мощь  — help  • офо́рмить (Perfective)  — to arrange, to design  • как мо́жно скорее́  — as soon as possible е — to make a decision  • нюа́нс  — nuance  • приме́рно — roughly, approximately, about — roughly, approximately, about • принима́ть/приня́ть реше́ни — to make a decision

https://www.coursera.org/learn/business-russian-communication-2/lecture/wZPto/dialogues-making-an-appointment

Interview with Alyona

Вопрос: Алёна, скажи́те, каки́е но́вости ждут Ва́ших клие́нтов э́той осенью? ́
Алёна: Сейчас мы гото ́ ́вим пока́з но́вой колле́кции. «Лиона Ми» — э́то, мо́жно так сказа́ть, тво́рческая лаборато́рия для молоды́х росси́йских диза́йнеров оде́жды. В пока́зе в октябре́ будут ́ рабо́ты пяти́ на́ших моделье́ров. Я ду́маю, что ка́ждый из на́ших зри́телей смо́жет найти́ что-то ́интересное для себя ́ ́.
Вопрос: Каки́е сти́ли оде́жды Вы предста́вите?
Алёна: Э́то будут совреме ́ ́нная кла́ссика, романти́чный стиль, smart casual и милитари.
Вопрос: Интересно! Кака ́ я гла ́ ́вная идея ́пока́за?
Алёна: Э́то пока́ секре́т! Мы хоти́м сохрани́ть интри́гу до конца́.
Вопрос: Скажи́те, изве́стные гости то ́ ́же будут ́на Ва́шем пока́зе?
Алёна: Да, мы приглашаем известных ́киноактёров и актри́с, музыка́нтов, бло́геров. Наш пока́з пройдёт в ра́мках моско́вской недели мод, и ́о́чень ва́жно привле́чь внима́ние. За неделю до шоу мы проведём конкурсв Инстагра́ме, и победи́ тели полу́чат приглаше́ния.
Вопрос: Скажи́те, а сколько времени ну́жно, что́бы подгото́вить таку́ю колле́кцию?
Алёна: О, э́то пра́вда о́чень большая ́рабо́та. Если серьёзно, то примерно два года. Придумать колле́кцию– э́то как смотре́ть в будущее! Что ́будет модно через два года? Какие тенде́нции? Каки́е актуальные цвета ́ ́? Представля́ете? И вот, волни́ тельный моме́нт – мы демонстри́руем на́шу
рабо́ту пу́блике. Че́рез месяц мы ́узнаем, пра ́ ́вильно на́ши диза́йнеры чу́вствуют вре́мя и моду или нет.
Вопрос: Да, пра́вда, э́то о́чень волни́тельно! Спаси́бо!
Алёна: До встре́чи на пока́зе!

Question: Alyona, tell me, what news are waiting for your customers this fall?
Alyona: Now we are going to show a new collection. “Liona Mi” is, so to speak, a creative laboratory for young Russian fashion designers. The show in October will feature the works of five of our fashion designers. I think that each of our viewers will be able to find something interesting for themselves.
Q: What styles of clothes will you present?
Alyona: It will be modern classics, romantic style, smart casual and military.
Question: Interesting! What is my main idea of the show?
Alyona: It’s still a secret! We want to keep the intrigue to the end.
Question: Tell me, famous guests that will they be at your show?
Alyona: Yes, we invite famous film actors and actresses, musicians, bloggers. Our show will be held as part of Moscow Fashion Week, and it is very important to attract attention. A week before the show, we will hold a contest on Instagram, and the winners will receive invitations.
Question: Tell me, how long does it take to prepare such a collection?
Alyona: Oh, it’s really a lot of work. Seriously, about two years. Coming up with a collection is like looking into the future! What will be fashionable in two years? What are the trends? What are the actual colors ? Can you imagine? And now, an exciting moment – we demonstrate our
work for the public. In a month we will find out whether our designers feel the time and fashion correctly or not.
Question: Yes, it’s true, it’s very exciting! Thanks !
Alyona: See you at the show!

лаборато́рия — laboratory
• моделье́р = диза́йнер — fashion designer
• классика ́ — classics
• коне́ц — end, finish
• внима́ние — attention
• Инстагра́м — Instagram
• победи́тель — winner
• представля́ть (Imperfective) — to imagine
• известный ́ — well-known
• в ра́мках — within, as part, during
• привле́чь (Perfective) — to attract
• волни́тельный — exciting
• пу́блика — audience, public
• чу́вствовать (Imperfective) — to feel

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注