听对话

нсв.св.прилетать.прилететь 飞来,飞到. рейс 航班

справочная 查询台,问事处 / аэрофлот 民航 / Шереметьево 舍列梅捷沃机场(莫斯科的机场)

нсв.св.добираться.добраться до 到达

как быстрее (быстрый 快的) / речной вокзал 河运码头 / конечный 最后的,最终的/ конечная станция 终点站 / маршрутное такси 计程车

сесть 乘上,坐 / спешить (с чем或不定式或无补语)忙着做;急于 /

на маршрутное такси / маршрутный 直达的 такси(不变化)

нсв.св.останавливаться.остановиться 停下

прямо на площади у выхода из метро 就在地铁出口附近的广场上

решай сам 由你决定

отель 旅馆,旅社;(可住宿的)饭店 / багажник 后备箱

багажник 后备箱 / пробка 堵塞 复2格特殊 пробок

нсв.св.ставить.поставить 放,建立;竖立,安排

чем могу помочь 我可以如何帮助 / На какое время…? …多久? / это нам подходит 它适合我们 подходящий 相适应的,合适的 подходить 从…下面通过 / тогда 那就;在那时,这时候,于是

одноместный номер 单人房间 / удобство (常用复数)方便条件;舒适;方便的设备 / стоимость 费用 / анкета 表,调查表,履历表/ паспортный 护照的 / данные 数据;资料(一般用复数形式 / подпись (亲笔)签字,签名

на неделю 一个星期 / в сутки 每天 / на этаже

нсв.св.входить.войти 进入;包括在…里 / нсв.св.заполнять.заполнять.填写 / поставьте – нсв.св.ставить.поставить 写上;放,建立;竖立,安排

сейф 保险柜,保险箱 третий 第三

обращайтесь к администратору 联系管理员 обращать.(кого-что на(或в) кого-что 把…转向)

мы хотели бы поужинать 我们想吃晚饭. 让步从句一句话出现бы,1最好,真想, 2语气委婉,3动词用过去式,但不表示过去时

проходите 过来吧 / садитесь 请坐下 / вот свободный столик 这是空的桌子 столик 小桌子 / что вы нам посоветуете взять / фирменное блюдо 招牌菜 / рыба со свежими овощами 鱼肉配新鲜蔬菜 / на десерт甜点心,甜食或水果 – клубнику со взбитыми сливками 甜食是草苺奶昔 клубника 草莓 взбить-过去时形动词(被动语态)-взбитый(由于拍打,搅拌而)蓬松的,起泡沫的-взбитые-взбитыми / сливки-сливками сливка 鲜奶油/ взбитые сливки 搅起泡沫的鲜奶油

могу посоветовать наше фирменное блюдо 我建议你们看—下我们店的招牌菜

2 апельсиновых сока (апельсинный сок 橙汁)


как тебе Москва / хорошая идея 好主意/ белые ночи 白夜 /

транспортное агентство 运输代理处 / семичасовой поезд 七点开的列车

на какое число? на двадцать пятого июня 有“号”,整体用2格

лучше утро 早晨更好.

покакому адресу доставить билеты?

отправляться-отправиться 前往,(车、船)开行,出发 / нсв.св.доставлять.доставить 把…送到;把…运到

в течение чего 在…期间 в течение дня(день)

教材音频