Discussing a New Design in Russian

мужчина и женщина разговаривают о дизайне визитной карточки своей компании.
какой дизайн они выбрали?

  • у нас есть несколько новых дизайнов для визитной карточки компании.
  • какой из них вы считаете лучшим?
  • давайте посмотрим…
  • я думаю, что название компании должно быть больше.
  • хорошо, тогда это должен быть один из этих.
  • верно.
  • они мне нравятся, потому что название компании большое и в самом верху.
  • один из дизайнов предусматривает место для фотографии.
  • что вы думаете об этом?
  • хм. я думаю, что это делает текст слишком маленьким.
  • да, возможно текст будет немного трудно читать с фотографией.
  • хорошо, тогда давайте предыдущий.

a man and a woman are talking about the design of their company’s business card.
what design did they choose?

  • we have several new designs for the company’s business card.
  • which one do you think is the best?
  • let’s see…
  • I think the company name should be bigger.
    “okay, then it should be one of these.
  • that’s right.
  • I like them because the company name is big and at the very top.
  • one of the designs provides a place for a photo.
  • what do you think about it?
  • hmm. I think this makes the text too small.
  • yes, perhaps the text will be a little difficult to read with a photo.
  • okay, then let’s do the previous one.

дизайн визитной карточки. визитная карточка  business card.

своей компании. своя компания

выбирать – выбрать  I   *брать//-ать/бр/бер/у-ут

предусматривать -предусмотреть. 预见到,预先估计到…可能

в самом верху at the very top

маленький  – маленьким(5) слишком маленьким

предыдущий. 以前的, 上次的; 上述的, 前述的

Seeing a Movie

мужчина и женщина разговаривают.
когда они собираются посмотреть фильм?

  • почему бы нам не сходить в кино в следующую субботу?
  • да я бы с удовольствием, но я утром работаю.
  • в котором часу ты закончишь работу?
  • в два часа дня.
  • тогда давай встретимся в кафе в три часа, а в 4 часа (4:00) посмотрим фильм.
  • хорошо!

a man and a woman are talking.
when are they going to watch the movie?
“why don’t we go to the movies next Saturday?”

  • yes, I would love to, but I’m working in the morning.
  • what time will you finish work?
  • at two o’clock in the afternoon.
  • then let’s meet in a cafe at three o’clock, and at 4 o’clock (4:00) we’ll watch a movie.
  • good!

сходить 去一趟

At a Russian Bookstore

женщина спрашивает кое-что у продавца в книжном магазине.
какую книгу хочет посмотреть женщина?

  • извините могу я взглянуть на книгу вон на той полке?
  • которую книгу вы хотите посмотреть?
  • книгу о машинах.
  • подождите пожалуйста.
  • вот эту?
  • верно.
  • вот пожалуйста.

a woman asks something from a bookstore clerk.
what book does the woman want to see?

  • excuse me, can I take a look at the book on that shelf over there?
  • which book do you want to see?
  • a book about cars.
  • please wait.
  • this one?
  • right.
  • here you are.

продавец  店员

взглядывать – взглянуть I на кого-что或в кого-что 元音+нуть(带重音)//-уть/у-ут//过去时-ть на кого-что或в кого-что 看一看,望一眼

тот – та – той. полка (橱、壁橱中的)搁板,架子

At a Restaurant

мужчина и женщина смотрят на меню в ресторане
что мужчина заказал?

  • что бы вы хотели заказать?
  • эта пицца выглядит аппетитно. я возьму её.
  • я ел пиццу вчера. так что…
  • правда? тогда как насчет гамбургера?
  • звучит неплохо.я закажу его.

a man and a woman look at the menu in the restaurant
that the man ordered?

  • what would you like to order?
  • this pizza looks delicious. I’ll take it.
  • I ate pizza yesterday. so…
  • really? then how about a hamburger?
  • sounds good.I’ll order it.

выглядеть 看样子,外表看起来 нсв II -еть//-еть/-д/ж/у-ят

Calling the Russian Doctor’s Office

мужчина разговаривает с клиникой по телефону.
до какого времени мужчина должен прийти туда?

  • здравствуйте чем я могу вам помочь?
  • до скольки вы сегодня работаете?
  • до 6 часов.
  • но пожалуйста придите до пяти тридцати(5:30).
  • хорошо.

a man is talking to the clinic on the phone.
what time does he need to be at the doctor’s office by?

  • Hello, how can I help you?
  • until when are you open today?
  • we closed at 6 o’clock.
  • but please come before five thirty (5:30).
  • okay.

клиника  (教学研究)医院,(医学院校的)附属医院

Reading a Russian Journal

мальчик читает свой дневник.
что мальчик сделал в первую очередь в этот день?

  • сегодня была очень хорошая погода.
  • после обеда я пошел в бассейн.
  • а вечером я пошел смотреть кино.
  • кроме того я учился утром.
  • это был очень хороший день.

the boy reads his diary.
what did the boy do first of all that day?

  • the weather was very nice today.
  • after lunch I went to the pool.
  • and in the evening I went to watch a movie.
  • besides, I studied in the morning.
  • it was a very good day.

дневник 日记簿 в первую очередь. очередь 次序,顺序 после (接二格)在…之后

кроме того кроме (接二格)除…之外