用который代替形动词短语,写出这些句子

a) Прочитайте или прослушайте начало предложения и закончите
его. Повторите всё предложение.


б) Замените причастные обороты предложениями со словом
который. Напишите эти предложения.
Образец:
Мальчик, выросший в далёкой деревне…
Мальчик, выросший в далёкой деревне, приехал учиться
в большой город.
Мальчик, который вырос в далёкой деревне, приехал
учиться в большой город.

вырасти св I -сти//-и/у-ут вы́рос вы́росла ввы́росло вы́рос 特殊过去时没有 л 直接+ший выросший деревня далекий

1.Студент, выучивший наизусть много стихов А. С. Пушкина, …

Студент, который выучил наизусть много стихов А. С. Пушкина, …

выучить – выучил – выучивший наизусть 熟记

2.Спортсмены, победившие на Олимпийских играх, …

Спортсмены которые победили на Олимпийских играх, …

победить战胜 – победил – победивший – победившие

3. Девушка, нёсшая букет цветов, …

Девушка, которая нёсла букет цветов, …

нести (定向)拿 -сти//-ти/ у-ут нёс – нёсший – нёсшая

4. Молодые люди, всю ночь игравшие на компьютере, …

Молодые люди, которые всю ночь играли на компьютере, …

играть – играл – игравший – игравшие

5. Студенты, хорошо написавшие контрольную работу, …

Студенты, которые хорошо написали контрольную работу, …

написать – написал – написавший – написавшие контрольный控制的,检查的

6 Семья, которая собрал за столом, …

Семья, собравшаяся за столом, …

собрать 集中 -собрал -собравший – собравшая

7 Преподаватель, работавший в Московском университете, …

Преподаватель, который работал в Московском университете, …

работать -работал – работавший

8 Зрители, посмотревшие новый фильм, …

Зрители, которые посмотрели новый фильм, …

посмотреть – посмотрел – посмотревший – посмотревшие

19 速读课文并为其定标题

в мае 1901 года А.П. Чехов решил жениться на артистке Ольге Книппер,жившей в Москве и работавшей в Художественном театре.

  • жениться на ком 娶…为妻
  • жить – жил – живший – жившая – жившей 与артистке 性 、格 、数 一致
  • работать -работал -работавший -работавшая – работавшей

А.П. Чехов был скромным человеком,не любившим большие и шумные праздники и торжественные поздравления,поэтому он решил устроить необычную свадьбу. Когда он приехал в Москву, он пошёл к своему другу артисту Вишневскому,работавшему в Художественном театре, и попросил его организовать в его доме праздничный обед. На этот обед А.П. Чехов пригласил всех артистов, работавших в Художественном театре, и родственников Ольги Книппер. Вишневский, не знавший причину праздника, сделал так, как просил Чехов.

  • быть кем 是一个什么样的人
  • скромный 谦虚的 шумный喧哗的,嘈杂的праздник喜庆活动,纪念活动торжественный 隆重的 поздравление祝贺 устроить安排,举行свадьба婚礼 причина 理由
  • любить – любить -любил+вший -любивший – любившим 不喜欢…的

25 мая все собрались в доме Вишневского. Гости, пришедшие на обед, тоже не знали причину праздника. Все долго ждалли Чехова и Ольгу Книппер, но Антон Пав-лович и Ольга Леонардовна, пригласившие гостей, не пришли. Гости уже начали вол-новаться и думать, что что-то могло слуучиться… Как вдруг приехал брат Ольги Книппер и сообщил, что Антон Павлович и Ольга Леонардовна только что поженились и уехали в свадебное путешествие. Гости, услышавшие эту замечательную новость, стали праздновать свадьбу без жениха и невесты. А Антон Павлович Чехов радовался, что всё получилось так, как он хотел.

б) Внимательно прочитайте текст и ответьте на вопросы:

  1. Почему эта свадьба была необычной?
  2. Почему Чехов и его невеста не пришли на празднование своей свадьбы?
  3. Куда уехали Чехов и его жена?
    b) Найдите в тексте предложения с причастиями. Замените их
    предложениями со словом который.
    г) Что рассказала бы о своей свадьбе Ольга Книппер-Чехова?
    Что рассказал бы об этой свадьбе один из гостей?
    д) Что написал в письме своему другу один из гостей?

Making Plans (2)

Dialogues-Making-Plans-2-


Олег:Приве́т!
Ксения:Здра́вствуй! Как дела́? Как прошла неделя?
Олег:Как прошла́? О́чень профессионально ́и акти́вно.
Oleg:Hi !
Xenia:Hello! How are you ? How was your week?
Oleg:How was it? Very professional and active.
Ксения:Рада слы́шать! Мне звони́ла ме́неджер из до́ма мод «Лиона Ми», о́чень оста́лась дово́льна твое́й рабо́той. Благодари́ла меня́, что предложи́ла им рабо́тать с тобо́й.
«Прия́тно рабо́тать с настоя́щим профессионалом! Тво́рческий и прия́тный в обще́нии челове́к!» —э́то её слова́.
Glad to hear it! The manager from the fashion house “Lion Mi” called me, I was very pleased with your work. She thanked me for inviting them to work with you. “It’s nice to work with the infusiona real professional! ́ A creative and pleasant person to communicate with!” — these are her words.
Олег: Спаси́бо, мне то́же бы́ло прия́тно
с ней рабо́тать. Кста́ти, пока́з
был пра́вда о́чень интересный. ́
Рекоменду́ю тебе́ в следующий раз ́
сходи́ть посмотре́ть.
Thank you, it was a pleasure to work with her too. By the way, the show was really very interesting. ́
I recommend you to go see it next time.
Ксения: Хо́чешь сказа́ть, что мне ну́жно более модно одева́ться?
Олег: Ксе́ния, любо́му челове́ку поле́зно знать тенде́нции моды. А что ́
актри́са, звони́ла?
Ksenia: Do you want to say that I need
to dress more fashionably?
Oleg: Ksenia, it is useful for any person
know fashion trends. And what actress, did you call?
Ксения: Нет, не звони́ла. Но, я ду́маю, что э́то хорошо́. Есть клие́нты, кото́рые звоня́т только, если им что-то не понра́вилось.Ksenia: No, I didn’t call. But, I think it’s good. There are customers who call only if they don’t like something.
Олег:Ладно, что у нас по пла́ну?
Ксения:Пре́жде чем говори́ть о рабо́чем пла́не, я хотела узна́ть о твои́х пла́нах
Oleg:Okay, what’s our plan?
Ksenia:Before we talk about the work plan, I wanted to know about your vacation plans. When are you planning?
Олег: А каки́е есть вариа́нты?
Ксения:Могу́ предложи́ть тебе́ весно́й и́ли ле́том на пару́ недель.
Oleg: And what are the options?
Ksenia:I can offer you in the spring or summer for a couple of weeks.
Олег:Ммм… Звучи́т непло́хо… Друзья́ предлагали в пе́рвой полови́немая пое́хать в Кита́й. По́мнишь, я тебе́ расска́зывал, оди́н мой друг серьёзно занимаетсятся чаем, проводит ча́йные церемо́нии. Вот. И раз в год он организует таку́ю темати́ ческуюпое́здку по прови́нциям Китая , где делают чай.Oleg: Mmm… Sounds good… Friends suggested to go to China in the first half of the day. Remember, I told you, one of my friends is seriously engaged in tea, conducts tea ceremonies. Here. And once a year, he organizes such a thematic trip to the provinces of China where they make tea.
Ксения:Он ма́стер ча́йных церемо́ний?
Олег:Ка́жется, да. Он участвует в ра́зных
ко́нкурсах в соста́ве жюри ́ да́же.
Xenia:Is he a master of tea ceremonies?
Oleg:I think so. He participates in various
competitions as part of the jury even.
Ксения: Интересные люди вокру́г тебя́.
Коне́чно, соглаша́йся! Э́то отли́чная идея для отпуска и для путешествия. ́Тогда́ я запи́сываю, что с пе́рвого до пятнадцато́го мая ты в отпуске.
Ksenia: Interesting people around you.
Of course, agree! This is a great idea for a vacation and for traveling. Then I’m writing down that you’re on vacation from the first to the fifteenth of May.
Олег:Отли́чно. Спаси́бо! Я привезу́ тебе́
из Китая какой-нибудь дорогой и ре́дкий чай в подарок. ́
Ксения:Ну-ну́, осторо́жнее с обеща́ниями.Знаешь, сколько может сто́ить редкий чай из Китая?́
Oleg:Excellent. Thanks ! I will bring you
some expensive and rare tea from China as a gift. ́
Xenia:Well, well, be careful with promises.Do you know how much a rare tea from China can cost?
Олег: Ду́маешь, о́чень до́рого?
Ксения: Ду́маю, что не дёшево!
Олег: А ты когда́ в о́тпуск идёшь?
Ксения:Я, как обы́чно, в конце́ ию́ня.Плани́рую пое́хать в Боголю́бово на неделю. ́
Олег: И что там?
Oleg: Do you think it’s very expensive?
Ksenia: I think it’s not cheap!
Oleg: And when are you going on vacation?
Xenia:I am, as usual, at the end of June.I plan to go to Bogolyubovo for a week.
Oleg: And what is there?
Ксения:Там друзья́ живу́т. Приглаша́ют на пра́здник в конце́ ию́ня. Они́ увлека́ются фолькло́ром и организуют пра́здник ле́тнего солнцестоя́ния по наро́дным тради́циям – Солнцеворо́т. Будут ́ та́нцы, костёр, песни.Xenia:Friends live there. They invite you to a holiday at the end of June. They are fond of folklore and
organize the summer solstice festival according
to folk traditions – the Solstice. There will be dancing, bonfire, songs.
Олег: То́же интересно! ́
Ксения: Да, колори́тно. Ну, хорошо́, дава́й тепе́рь о рабо́те на следующую ́неделю.
Oleg: It’s also interesting! ́
Ksenia: Yes, it’s colorful. Well, okay, now let’s talk about next week’s work.

Никита:
Сегодня среда ́ ́. Сегодня я иду ́ ́ на тренировку в спортза́л. Я хожу́ на трениро́вки ка́ждую среду. ́Вчера́ у меня́ был свободный вечер. За́втра у меня́ то́же свободный вечер.
Nikita:
Today is Wednesday. Today I’m going to the gym for a workout. I go to training every Wednesday. ́I had a free evening yesterday. I have a free evening tomorrow too.
А в понедельник мы с друзьями ходи́ли на хокке́йный матч. Бы́ло о́чень интересно. Каждое воскресе́нье я хожу́ пла́вать в бассе́йн. Мне нра́вится пла́вать.And on Monday, my friends and I went to a hockey match. It was very interesting. Every Sunday I go swimming in the pool. I like to swim.
На про́шлой неделе я был на конференции в Москве́.На следующей неделе я поеду в Германию.Last week I was at a conference in Moscow.I’m going to Germany next week.

Алёна:
На про́шлой неделе я была ́ ́ в Слова́кии. Э́то была́ деловая поездка. Слова́кия о́чень краси́вая, и я ду́маю пое́хать туда́ на о́тдых то́же. Сегодня ́вто́рник, и ве́чером я иду́ на заня́тия по англи́йскому языку́. Ка́ждый вто́рник и четве́рг у меня́ англи́йский. За́втра ве́чером я буду дома отдыха́ть.

Alyona: I was in Slovakia last week. It was a business trip. Slovakia is very beautiful, and I’m thinking of going there on vacation too. Today is Tuesday, and I’m going to English classes in the evening. Every Tuesday and Thursday I have English. Tomorrow evening I will be at home to rest.
В суббо́ту я буду встречаться с друзья́ми. В воскресе́нье я иду́ в кино́.I’m going out with friends on Saturday. I’m going to the cinema on Sunday.
А на следующей неделе начинается мой отпуск! Ура́!And next week my vacation starts! Hurray!