Dialogues: Arranging and Canceling

Dialogues-Arranging-and-Canceling

Hello! Yes, hello! At the exhibition? Ah! That’s it, I remember! Yes. Yes, we met at the exhibition with you. Yes, Alexey, I’m listening to you. Meet to discuss prices? Okay, you can. I feel better next week. Tuesday? On Tuesday it is better in the afternoon and … Great!Yes, yes, yes, at three! Three is very good! Tuesday, at 3. Do you know where our office is located? Yes, thank
you very much! Goodbye! See you!

Hello! Dmitry? Yes, hello! Can’t you do it tomorrow? So we’re canceling the meeting, right? Then? Well, well, then call me tomorrow and we’ll arrange when we meet next time. Yes. OK. Okay. See you soon! Goodbye! Canceled…

Hello, Sergey! This is Vika. Excuse me, please, I have to cancel our meeting tomorrow. I won’t have time to get to you. Yes. Let’s better call on Friday morning and then arrange for next week when we can meet. Yes, yes… You’d better call me. Good. I’m sorry again that this happened. Thank you very much! Goodbye!

https://d3c33hcgiwev3.cloudfront.net/H6Uf4nwFTo6lH-J8BS6OtQ_78460b444cd54ab598928bd681c7352a_Unit-1.-Dialogues.-Arranging-and-Canceling-a-Meeting.pdf?Expires=1652054400&Signature=hdKFZ8rs4Y5d6WPMc-YD6E9NB4ZCpvVIFyO6u6oer614YApc2tDe3xPlfJms5aWok0cHK5khYQLw64de8JyxpmtHmcoQjZ5KCDU5WzWMqm09n38HEM-yPpJTeiLyFlbm~BIWUS-Zj~jPIQKoHqa4JWPbYzeGXWI1KcUWhNurahQ_&Key-Pair-Id=APKAJLTNE6QMUY6HBC5A

读基里亚洛夫斯基生平片段,他与谁交了朋友

13 a) Прочитайте фрагмент биографии В. А. Гиляровского. С кем дружил В.А. Гиляровский?

8 декабря 1853 года в Вологде родился Владимир Алексеевич Гиляровский – человек, написавший самые интересные книги о Москве и москвичах.

8 декабря 1853 года / восьмого декабря тысяча восемьсот пятьдесят третьего года написать(св) – написал – написавший 写过 …的 …

Гимназист Гиляровский, отметивший свой восемнадцатый день рождения, убежал из дома и пошел путешествовать по России. Кем он только не был! Он был актером, выступал в цирке, работал на заводе, чинил сапоги, ремонтировал часы…

(св)отметить – отметил – отметивший 庆祝过….的….гимназист 中学生(旧俄时期)Кем он только не был 他没有成为什么样的人呢?чинить 修理,修补 сапоги 靴子 ремонтировать 修理;修复,修好

В 1881 году только что приехавший в Москву Гиляровский начал работать в газете. Молодой журналист, писавший интересные и правдивые статьи, очень нравился читателям. Он легко общался с людьми, всем помогал, был сильным, смелым и открытым человеком. Антон Павлович Чехов, друживший с Гиляровским, не смог описать своего друга, хотя был мастером портрета и очень точно описывал характеры людей. Чехов говорил, что Гиляровский – необычный человек, не похожий на других.

приехать – приехал – приехавший 来到…的.только что 刚刚 писать- писал – писавший写过….的 очень нравился читателям 很被读者所喜爱 легко 容易地 общаться с кем 与谁交流、交往 дружить – дружил – друживший 与…交好的… дружить с кем хотя 虽然 описать 描述 точно 确切地 характер 性格特点 похожий на +4

Владимир Алексеевич Гиляровский написал замечательные книги о русских людях, о Москве и о России: «Москва и москвичи», «Москва газетная»,«Люди театра» и другие. Эти книги с интересом читаются любителями хорошей литературы и сегодня.

замечательный 优秀的,出色的,卓越的 читаются любителями 被读 被 后面加五格

б) Объясните, как вы понимаете выделенные слова. От каких глаголов образованы эти формы? Какой другой конструкцией можно заменить предложения с этими формами глаголов?

速读课文并为其定标题

а) Быстро прочитайте тексты и дайте им названия.

Очень много для каждого человека значит родной дом, дающий любовь, тепло и поддержку. Можно многое( дело)рассказать о семейных традициях, существующих в разных странах.

давать – дают – дающий родной дом 家,家园 поддержка 帮助,援助 .семейный традиция 传统 существовать – существуют – существующий – существующих

Для русских семей, в которых несколько поколений живут вместе, понятие семейного очага, дома связано с бабушкой. Бабушка это нежные добрые руки, помогающие всем, это пирожки и варенья, которые она готовит. Бабушка, любящая своих детей и внуков, всегда готова дать им совет в любой ситуации. Бабушка, каждый день решающая с внуками математические часто задачи, – это эталон терпения. Бабушка это человек, собирающий всю семью за большим столом, сохраняющий и поддерживающий традиции в семье.

несколько +复2 поколениe 一代 помогать – помогают – помогающий -помогающие поколе́ниe 㻗,代 поня́тие 理解,见解 оча́г 家,家庭 семейный очаг 家,家庭 не́жный 温柔的 пирожки́ 小馅饼 варе́нье 果酱 в любой ситуации 在任何情况下 любая ситуация любить – любят – любящий – любящая решать – решают – решающий – решающая этало́н 尺度,标准 терпе́ние 耐心,忍耐力 собирать – собирают -собирающий поддерживать支撑,托着 – поддерживают – поддерживающий сохранять保存- сохраняют – сохраняющий

Итальянские семьи, с любовью сохраняющие семейные традиции, считают свой дом святым местом. Итальянцы, имеющие свой собственный дом, предпочитают современную мебель из пластика и металла. Но наряду с этим в доме бережно хранятся старинные вещи, картины и украшения, рассказывающие об истории семьи. Эти вещи передаются по наследству детям и внукам. Родители всегда рассказывают им, как, откуда и почему эти вещи появились в семье, кто был их хозяином. Еще одна старая традиция воскресные семейные обеды. На эти обеды собираются все члены семьи и самые пожилые, и самые маленькие.

считать кого-что кем-чем把…当做… свя́тый 神圣的 собствеютнный 私人的 иметь – имеют – имеющий – имеющие предпочитать 更喜欢 пластик 塑料,塑料制品 металл金属наряду с кем-чем 和…谁一起;和…同时 бережно 爱惜,爱护 храниться 保留 рассказывать -рассказывают – рассказывающий – рассказывающие передаваться 传。传递 наследство 遗产 появиться 出现 хозяин 主人,雇主,东家,老板 воскре́сный 星期日的 чле́н 成员 пожилой 已过中年的人 маленький 年龄小的

Американский дом отличается от европейского. Американцы, работающие с утра до вечера, редко проводят свободное время вместе.

отличается от кого-чего 与…不同;与…有区别 работающие проводить度过

Дети, рано начинающие самостоятельную жизнь, уходят из семьи. В этой ситуации сложно сохранить семейные традиции. Но американцы умеют удиительно дружно отмечать праздники. Например, День благодарения (Thanks giving day), когда все члены семьи, приезжающие из разных городов, собираются за столом, рассказывают о своих успехах или делятся своими проблемами.

сложно 复杂,难 самостоятельный 独立的 начинать (что或接不定式)开始,着手 сохранить 保持 уметь (接不定式)会 отмечать 庆祝 приезжать – приезжают – приезжающий – приезжающие делиться чем с кем-чем 与…交流;与…分享

11 听句子的开头,确定这些人的职业,使用带который的结构改写句子

Прослушайте начало предложений и определите профессию этих людей. Измените предложения, используя конструкции со словом который. Повторите предложения.

  • Образец:Люди, изучающие жизнь растений и животных, – это… биологи.
  • Люди, которые изучают жизнь растений и животных, это биологи.
  • изучать – изучают – изучающий – изучающие 植物 растение – растений 动物 животное -животных,

Люди, изучающие математику, – это…математики

  • Люди, исследующие законы физики, — это… физики
  • Люди, которые исследуют законы физики, — это физики
  • иисследовать – исследуют -исследующий – исследующие закон 规律,定律,法则 физика 物理 физик 物理学家
  • Люди, изучающие психологию человека, – это… психологи
  • психология 心理学 психолог 心理学家

Люди, изучающие право, – это… юристы

Люди, изучающие исторические события, – это… историки

Люди, занимающиеся языком и литературой, – это… литераторы

Люди, охраняющие природу, это… эклогисты

охранять – охраняют – охраняющий – охраняющие

Люди, интересующиеся жизнью на других планетах, это…астрономы