听对话 说一说这个人需要到哪个站

教材音频

как лучше до вас доечать

недалеко от Парка культуры

ехать по кольцевой линии до станции метро

это одно остановка

вам надо сделать пересадку на жёлтую линию и ехать до станции метро

пересадить – пересадка 换乘 复2格特殊пересадок

听对话 说一说这些人何时何地会见面

教材音频

нсв.св.передавать.передать 交给,递给;转达;转告

где (для+3) тебе удобно方便地 / буду ровно в 3

в+4 три часа

на кольцевой или на радиальной 在哪个站(станция) кольцевой(环线的 – кольцевая – кольцевой, радиальный -радиальная -радиальной

Московское метро

двадцатое число марта две тысячи третьего года 2003.3.20 / семьдесят 70 / в тысяча девятьсот тридцать третьем году 1933 / в мае 2003 (две тысячи третьего) года

три с половиной милиарда 35亿 /три с+5 половиной (милиарда)+2(2、3、4、后单数2格)

это составляет 60%(шестьдесят процентов) от+2 поездок на+6 всех видах (городского транспорта)+后2 在所有类别的城市交通中地铁出行占60%一个小时内地铁运载乘客60 000人

таких пассажиров 5-7% (пять или семь процентов) 这些乘客大概有5-7%左右, называют+5 «заяцами» 被叫做兔子

за один час в меиро проезжает 60 (шестьдесят) тысяч человек. 一个小时内地铁运载乘客60 000人

она находится на+6 глубине 97 (девяносто семь) метров

сейчас в (московском метро) существет 165 станций , а длина (его линий) – 264 километра

средняя скорость поездов 41 километр в час 列车的平均速度每小时41公里

стоимость (строительства)+后2 (одной станции)+后2 от+2 семи до+2 (пятнайати мнллионов долларов) 一条线路的造价成本从700万到1500万美元不等

правительство начало грандиозное строительство метро / в строительстве метро участвовало огромное количество опытных инженеров, рабочих и других специалистов/ строительство новых станций не прекращалось даже в тяжёлые годы/ это самый любимый, надёжный, быстрый,удобный чистый вид городского транспорта/  оно имеет очень сложную стауктуру/  если вы посмотрите на схему метрополитена, то увидите, что в метро есть кольцевая линия, через станции которой проходят радиальные (от слова радиус) линии

советский 苏联的 / правительство 政府/грандиозный 大规模的;宏伟的/империя 帝国 / проект 设计,规划,图纸,设计图 /подземка (旧)地下地铁,铁道/ строительство 建设 ;施工/ 场 / огромное количество 大量 /рабочий 工人的;工人/ специалист 专家,专业人员,专门人材 / поезд 火车 / станция 车站/ украшение 装饰品,点缀物(某个部门或集体的精华报,宝贝,骄傲/ великий 伟大的 / отечественный 祖国的/ война 战争/тяжёлый 重的,沉重的;难以忍受的;负担沉重的/сложный 复杂的/ структура 构造,结构/кольцевой 环状的,环的/радиальный 辐射的,径向的;轴向的/схема  示意图 /метрополитен 地铁 / подземный 地下的 / радиус 半径,射程 / помощь 帮忙,帮助 /технология 工艺学;工艺/ оборудование 设备,装置/половина 一半,半个/миллиард 十亿 / миллион 百万 / пассажир 乘客;旅客 / поездка (乘马、车、船等)外出 / заяц 兔子;(口语)不买票(乘车或看戏)的人 / глубина 深度、深处,很远的地方 / ступенек 阶梯,台阶,踏板/ стоимость 费用,价钱

нсв.св.исполняться.исполниться (无人称кому-чему) (年龄)满 нсв.св.начинать.нача́ть (что或接不定式)开始,着手 нсв.участвовать (в чём或на чём) 参加 нсв.св.открываться.открыться  открылась 开始营业/ ездить (不定向)乘(车),坐(船),骑(马)/ нсв.считаться (чем或无补语)被认为/ нсв.св.прекращаться.прекратиться 停止,终止,不再 / проходить 通过 / нсв.св.продолжать.продолжить (что或接不定式)继续 / электронный 电子的нсв.св.развиваться.развиться 发展 / нсв.св.совершать.совершить实现,完成 / нсв.св.составлять.составить 是,为;总计(有数字时使用)нсв.св.предпочитать.предпочесть 认为…比较好

ровно 整整;正好 / назад (副)在…以前 / через (接四格,表时间或距离)过 / между (接二,五格)在…之间 / с помощью кого-чего 在…帮助下;借助于…/ежегодно 每年 / ежедневно 每天/ за (接四格)在…时间内/ без 没有,无

поездка – поездок(复2)

огромное количество 大量 / первая линия 一号线 / сложная структура 复杂的结构 / городской транспорт 城市交通 / новая технология и современное электронное оборудование 新技术和现代电子设备/ самый длинный 最长的 / самый глубокой 最深的/ средняя скорость 平均速度

высотный 多层的,高层的
площадка 场地





用右边的词组填空并说一说作者的朋友成为了什么样的人

говорят 据说 / познакомтесь кого-что с кем-чем 介绍…认识,认识一下 / с удовольствием 乐意 /

мы родились и выросли в однм городе и учились в одной школе /не имей сто рублей, а имей сто друзей 没有一百卢布,但有一百个朋友(朋友比钱重要/)

иметь 有 / проводить 度过 / стать директором института

рубль – рублей / друг – друзья – друзей

поздравительный 祝贺的 / телеграмма 电报 / открытка 明信片 / успех (只用复)学业成绩,工作成绩,进步;成效,成功,成就,成绩 /

用词组描述关于莫斯科记者和导游的工作

в научном журнале 在科学杂志上 / на конференции 在会议上 / на телевидение 上电视 / от кого 来自谁 через месяц 一个月以后

подойти 走近,来到,驶近 к кому-чему( 对待) / предложить (кого-что кому-чему或接不定式) 愿意提供 / интервью взять интервью у кого对…进行采访 дать интервью кому 接受…采访 / сделать телепередачу о ком 制作一个关于谁的电视节目 /

экскурсовод 导游 иностранный турист / фотоальбом 影集

на автобусе 坐巴士 / во время экскурсии 在游览期间 после экскурсии 游览结束后

подъезжать 到…跟前,驶近 / нсв.св.восхищаться.восхититься кем-чем 赞叹

известные учёные 著名科学家 / опытные специалисты 经验丰富的专家 / высотные здания 高层建筑 / детские спортиные площадки 儿童运动场

读下列短文,说一说在大城市在什么地方可以度过休闲时光

нсв.св.проводить.провести 度过 / существовать  存在 / приглашать /нсв.св.уделять.уделить 抽出 уделить чему внимание对…重视 нсв.выделять нсв.св.строить.построить. 建造 / нсв.св.ремонтировать.отремонтировать 修理 нсв.гордиться кем-чем

выделять огромные средства на строительство новых объектов культуры

досуг闲暇时间;空闲时间 /гость 客人,宾客 гостья  女客,女宾 / столица 国都 /правительство 政府 / средство (复数时表示)资金 / строительство 建设/объект 工程

огромный 规模大的 культруный. / самый лучше 最好的

художественная выставка 艺术展览会/ картинная галерея 美术馆/ концертный зал 音乐厅/ подробная информация详细资料 / центр оперного пения 歌剧中心 / инвестной певицы

за + 4向…之后( 时间)за последние годы 最近几年 / в будни(天生复数)在平日 / в праздники на художественных выставках

москвич – москвичей 复2 / весь– все-всех 复2

 

нсв.св.предлагать.предложить.2

предлагать 提出;提供;建议 нсв I кому 普通 SS SS предлагаю предлагаешь предлагает предлагаем предлагаете предлагают предлагал предлагала предлагали предлага́ть
предложить 提出;提供;建议 св II кому 普通 SS предложу предложишь предложит предложим предложите предложат предложил предложила предложили предложи́ть кому что (с)делать

读一读下列通告,说一说下列地方都要聘请哪些专家

издательский 出版的 нсв.св.требоваться.потребоваться кому-чему 需要 (接不定式)要求 required ,need ,want редактор编辑(指人) редакция 编辑部;校订,校勘,校对 редактировать 校订 по +3在 …方面 реклама 广告 художник переводчик. переводчица (女)翻译
городская поликлиника медсёстра 女护士 санитарка 女卫生员
метрополитен 地铁 водитель 驾驶员 электрик 电工 механик 机械师 контролёр 检查员,检验员,稽核员 уборщица 清扫女工
нсв.св.предлагать.предложить (кого-что кому-чему或接不定式) 愿意提供 принять кого-что в/на+4录用…(做)… объявление 公告
нсв.нуждаться в ком-чём 需要 специалист 专家