note / Исследование отмечает

Урок №77 Имя名字

Урок №77 Имя名字

单词

1 это очень странный вопрос (原毅,这是个非常奇怪的问题)

2 Это исключение (这是个特殊情况).

3 что такое лепёшка (什么是 лепёшка )? Это еда (这是吃的东西), по-китайски… (中文是…烤饼、馕饼) плов (我们吃了手抓炒饭、抓饭) , шашлыки (烤肉串) и манты (薄皮包子). манты Это большие пельмени (这是大饺子)

4 Так называется узбекский ресторан в Москве (在莫斯科有一个以此为名的乌兹

5 На прошлом уроке (在上节课) на нашем следующем уроке (在我们的下一节课).

6 но я не типичный русский (但我不是典型的俄罗斯人).

插入语 口语 常用

1 Спасибо большое, Юля (多谢尤利娅)

2 Да, Юань И, совершенно верно (是的,原毅,完全正确).

3 Кстати (顺便提一下)

4 Какое совпадение (多么巧合) Неужели (怎么会) ! Не может быть (不可能)!

5 Не часто (不经常), но иногда ходим (但有时候我们去).

Да, вы правы, коллеги (是的,你们说得对,同事们).

Всего доброго,祝大家好

语法

1、 动物名词有 имя 非动物性的物体,用Название (名称)

2 以 мя 结尾的单词 не много (不,不多). Только десять (只有十个).

Это второе спряжение (这是第二种变位), и-группа ( и 组).

其它句子

Я не помню название (我不记得名称了), там было не очень вкусно (那里味道不是太好).

Юлия и Валерий спрягают глагол «ходить», по очереди. Они повторяют каждую форму 2 раза. Между первым и вторым разом – перевод Юань И.

Юля, я звонил вечера вечером, но никто не отвечал. Где ты была?尤利娅,我昨天晚上打了电话,但是没有人接.你去哪儿了? Красиво живёте. Вы часто туда ходите?你们日子过得挺好啊.你们经常去那里吗?

Это типично, когда муж и жена ужинают не дома, а в ресторане (这个常见吗,夫妻不在家,而在餐厅用晚餐)? Да, сейчас, это типично (是的,现在,这常见).

В воскресенье многие ходят в церковь (星期天很多人去教堂).

В выходные русские обычно ездят на дачу (周末俄罗斯人通常都会去别墅).

Они ездят туда летом (他们在夏天去那里), осенью (在秋天), зимой (在冬天) и весной (在春天)

本课动词 12

7101.12брать 拿,取,买нсвI-ать//-ть/+-е-SSEM
7201.12 взять拿,取,买свI特殊SSES
7301.12 понимать理解,明白,懂得нсвI普通SSss
7401.12  поняать理解,明白,懂得свI元音+-нять//-ть/ня-ймSSEM
7501.12 приезжа́ть(乘车)来到нсвI普通SSss
7601.12  прие́хать(乘车)来到свI-ать//-ать/-х-/дSSSS
7701.12приходи́ть 走到,来到(步行)…нсвII-ить//-ить/-д-/жSS
7801.12прийти 走到,来到(步行)…свI(идти)/*йти//-ти/+дRSEE
7901.12 танцевать跳舞нсвI普通SSss
8001.12 потанцевать跳舞свI普通SSss
8101.12посылать 寄出;派遣нсвI普通SSss
8201.12  послать寄出;派遣свI-ать//-ать/-с-/шSSES
8301.12 переводить翻译нсвII-ить//-ить/-д-/жSSESF
8401.12 перевести翻译свI-сти//-ти/-с-/дSSES
8501.12испугаться害怕нсвI普通SSss
8601.12пугаться害怕свI普通SSss
8701.12побежать 开始跑свI/II特殊SSES
8801.12 бежать跑(动作)нсвI/II特殊SSES
8901.12прибежать 跑到,跑来(结果)свI/II特殊SSES
9001.12случиться发生,出现свII普通SSss
9101.12болеть 生病нсвI普通SSss
9201.12болетьнсвII普通SSSS
42801.12сдать考试(及格);移交,递交;(有目的地)交还свI/II*датьSSES

本课动词

9301.13 вставать起来,起床,起立нсвI普通SSss
9401.13встать 起来,起床,起立свI-ать&св//-ть/+нSSSS
9501.13выступать 出席,发言,演出,出场参赛нсвI普通SSss
9601.13выступить 出席,发言,演出,出场参赛свII-ить//-ить(п)+лSSSS
9701.13давать 给,让нсвI普通SSss
9801.13дать 给,让свI/II*датьSS
10701.13начать 开始свI-ать&св//-ть/+нSSEM
10801.13 начинать开始нсвI普通SSSS
11101.13  ответить回答свII-ить//-ить/т/чSS
11201.13 отвечать回答нсвI普通SSSS
11301.13дарить 送,赠送нсвIIкому-чему кого-что 赠给,赠送кого чем 〈转〉赏以,赐给普通SS
11401.13подарить 送,赠送свIIкому-чему кого-что 赠给,赠送кого чем 〈转〉赏以,赐给普通SS
12101.13 помогать帮助нсвI普通SSSS
12201.13помочь 帮助свI-чь//-чь/г&+жSLME
13101.13рассказывать 讲述,叙述нсвI普通SSSS
13201.13рассказать讲述свI-ать//-ать/-з-/жSS
13601.13 спрашиватьнсвIкого(4) о чём普通SSSS
13701.13 спроситьсвIIкого(4) о чём-ить//-ить/-с-/шSS
14401.13чувствовать 感觉,觉得нсвI普通SS
14501.13почувствовать 感觉,觉得свI普通SSSS
52701.13входить进入;包括在…里нсвIIво что-ить//-ить/-д-/жSSMSF
52801.13войти进入;包括在…里свIво что(идти)/*йти//-ти/+дRSEE

Interview with ElenaЕле́на

Вопрос:четы́ре го́да наза́д Вы откры́ли своё архитекту́рное бюро́. Сло́жно бы́ло начина́ть свой би́знес?

Елена: Почти́ пять лет наза́д я зако́нчилаАкаде́мию Архитекту́ры в Ита́лии и верну́лась в Росси́ю. Мне всегда́ бы́ло интере́сно нача́ть свой би́знес. У меня́мно́го иде́й, и я ду́мала, что е́сли я откро́ю своё де́ло, то бу́ду свобо́днее.

Вопрос: Это не так?

.Елена:То́лько части́чно. Свой би́знес – э́то нелегко́. Дополни́тельно ну́жно знать не то́лько свою́ сфе́ру, наприме́р, архитекту́ру, но знать ме́неджмент и ма́ркетинг; ну́жно понима́ть, как говори́ть с клие́нтами

Вопрос: Что для Вас бы́ло осо́бенно сло́жно?

Елена: Ду́маю, что бухгалте́рия(会计). Э́то не моё. И, коне́чно, как найти́ клие́нтов. Хоро́ших клие́нтов.

Вопрос: Каки́е Ва́ши гла́вные услу́ги? ( главный 主要的 услуга 服务)

Елена:Мы де́лаем прое́кты (проект 项目)для о́фисов, для конце́ртных за́лов(концертный зал – 音乐厅), для торго́вых (торговый 商业的)це́нтров и, коне́чно, апартаме́нтов. Есть та́кже прое́кты для гости́ниц. В основно́м(基本上; 大体上 основной 基本[的]), мы рабо́таем в совреме́нном сти́ле (современный 现代стиль风格).

Вопрос: Я слы́шала, что Вы откры́ли но́вое направле́ние (方向)в Ва́шем би́знесе – аре́нда (出租)о́фисов.

Елена: Да, э́то пра́вда. Год наза́д была́ така́я ситуа́ция(这种 情况/形势): мы сде́лали большо́й прое́кт – о́фисное зда́ние в хоро́шем райо́не (район 地区,区域)го́рода́. Фи́рма, кото́рая заказа́ла у нас э́тот прое́кт не смогла́ оплати́ть (支付)на́ши услу́ги(服务). К сожале́нию(不幸的事), они́ ста́ли банкро́тами(银行破产). Дире́ктор э́той фи́рмы – у нас с ним хоро́шие, почти́ (几乎)дру́жеские отноше́ния (дружеский 友好,朋友 отношение 关系) – предложи́л (предложить 建议、提议)вы́купить у него́ э́то о́фисное зда́ние. Так (因此)у нас появи́лась возмо́жность(可能性,有机会) сдава́ть в аре́нду краси́вые, све́тлые, но́вые о́фисы, кото́рые мы са́ми офо́рмили(оформить 装饰,布置).

Вопрос: Прекра́сно! Э́то, наве́рное(大概), почти́ как большо́й шоу-рум для демонстра́ции (демонстрация 展示 )Ва́ших рабо́т?

Елена: Так и есть!(正是如此, 真是这样, 一点都没错) Мы, коне́чно, сдаём (сдавать 租) в аре́нду(аренда 租赁)э́ти о́фисы и пока́зываем их на́шим но́вым клие́нтам. Они́ сра́зу(立刻) ви́дят(看见), как мы рабо́таем, в како́м сти́ле(стиль 风格).

Вопрос: Спаси́бо, Еле́на, за интервью́(采访)! Жела́ю Вам уда́чи (желать 祝愿 удача 成功,顺利)!

Елена:Спаси́бо Вам!


•бюро́ — bureau•

сло́жно = тру́дно — possibility, chance

зако́нчить прое́кт — to finish a project

зако́нчить университе́т — to graduate from university•

зако́нчить (Perfective) — to complete, to finish, to graduate

•верну́ться (Perfective) — to return, to come back

•свой — one’s ownОн хорошо́ де́лает свою́ рабо́ту. He is doing his job well.Я всегда́ хоте́л откры́ть свою́ компа́нию. I always wanted to open my own company.

•иде́я (pl. иде́и) — idea

•свобо́дный — free

•части́чно — partially

•дополни́тельный — additional, extra

•осо́бенно — especially

•бухгалте́рия — accounting

•это не моё (idiom) — it’s not my cup of tea

•коне́чно — of course, surely

•та́кже — also

•совреме́нный — contemporary, modern•стиль — style

•направле́ние — direction, area

•аре́нда — rent

•ситуа́ция — situation

•райо́н — area, district

•фи́рма — firm, company

•банкро́т — bankrupt

•вы́купить — to buy out, to purchase

•появи́ться — to appear, to show up

•возмо́жность — chance, opportunity•офо́рмить — to design, to arrange

•сдава́ть в аре́нду — to rent out

•шоу-рум — showroom

•демонстра́ция — demonstration, display

Dialogues: Coffee Break at the Business Conference


Дэвид: Извини́те, Вы не про́тив?
Кате: Да, пожа́луйста!
Дэвид: М-м-м… хоро́ший ко́фе!
Кате: Да, вку́сный.
Дэвид: Разреши́те предста́виться – Дэ́вид Стоун, компа́ния «Digital Power».
Кате: Ка́те Ка́мпере, компа́ния «ФайнИнвест». Я из Ла́твии и не о́чень хорошо́ говорю́ по-ру́сски. А Вы отку́да?
Дэвид: Вы прекра́сно говори́те по-ру́сски! Я учу́ ру́сский язы́к о́чень давно́, но Вы говори́те лу́чше. Я не слы́шу акце́нта.
Кате: Спаси́бо! Но у меня́ ма́ленький «слова́рь».
Дэвид: Я из Аме́рики. Мой би́знес – э́то IT. Я ищу́ IT-тала́нты. В Росси́и хоро́шие программи́сты. Здесь мы организуем ко́нкурс и де́сять лу́чших программи́стов мы пригласи́м в о́фис в Сан-Хосе́, Калифо́рния. А вы чем занима́етесь?
Кате: Инвести́циями в старта́пы. IT, фина́нсы. Я бу́ду де́лать презента́цию на́шего би́знеса сего́дня в 14:00 в аудито́рии «К-17». Хоти́те послу́шать?
Дэвид: Да, Ка́те. Возмо́жно, у нас есть то́чки… как э́то по-ру́сски… со-при- кос-но-вния для би́знеса.
Кате:Да… я зна́ю э́то сло́во! Тогда́ до встре́чи



•• акце́нт — accent
•• иска́ть (я ищу) — to search, to look for
•• талант — talent, talented person
•• ко́нкурс — competiton
•• аудито́рия — auditorium
•• возмо́жно — perhaps, maybe
•• тогда́ — then

/ •• Разреши́те предста́виться… — Let me introduce myself..

/ •• Вы не про́тив? — Do you mind?

Remember:

— Рад(-а) познакóмиться! — Я тóже! — Me too!

— Óчень прия́тно! — Мне тóже! — Me too!

与у кого что…有关的问句

  • у кого есть….?
  • что есть у …?
  • какой …у…?
  • у кого нет…?
  • Чего нет у …?
  • где есть…?
  • что есть в/на ….?
  • когда …?
  • кто…?
  • откуда….?
  • который час сейчас?

预习对话中的生词

Давай(те) встретимся/ Анна даваи всмретимся 第一人称命令式 方法一 方法1 主语(一般不存在)+完成体原形对应мы的变位 第一式变位(-ем, ём)/第二式变位(-им)(+те) 方法二 主语 +давай(те)+несов原形/сов对应мы的变位

встречаться 相遇、会见,见面 нсв I с кем  普通 SS ss встречаюсь встречаешься встречается встречаемся встречаетеся встречаются встречался встречальсь встречалось встречались встреча́ться
встретиться 相遇、会见,见面 св II с кем  -ить//-ить/т/ч SS SS встреть(те)сь встре́чусь встре́тишься встре́тится встре́тимся встре́титесь встре́тятся встре́тился встре́тилась встре́тилось встре́тились встре́титься