возглавлять 领导,率领 нсв I 普通 SS SS возглавляю возглавляешь возглавляет возглавляем возглавляете возглавляют возглавлял возглавляла возглавляло возглавляли
возглавить 领导,率领 св II -ить//-ить/(в)+л SS SS возглавлю возглавишь возглавит возглавим возглавите возглавят возглавил возглавила возглавило возглавили
нсв.св.пытаться.попытаться
пытаться 企图,试图;想办法 нсв I 普通 SS SS пытаюсь пытаешься пытается пытаемся пытаетесь пытаются пытался пыталась пыталось пытались пыта́ться
попытаться 企图,试图;想办法 св I 普通 SS SS попытаюсь попытаешься попытается попытаемся попытаетесь попытаются попытался попыталась попыталось попытались попыта́ться
нсв.св.захватывать.захватить
захватывать 夺取,占领,强占 нсв I 普通 SS SS захватываю захватываешь захватывает захватываем захватываете захватывают захватывал захватывала захватывало захватывали
захватить 夺取,占领,强占 св II -ить//-ить/т/ч SS захвачу захватишь захватит захватим захватите захватят захватил захватила захватило захватили
нсв.св.обращаться .обратиться
обращаться 向…提出…去做… нсв I к кому с чем что делать 普通 SS SS обращаюсь обращаешься обращается обращаемся обращаетесь обращаются обращался обращалась обращалось обращались
обратиться 向…提出…去做… св II к кому с чем что делать 替换 SS обращусь обратишься обратится обратимся обратитесь обратятся обратился обратилась обратилось обратились
нсв.св.предлагать.предложить.
предлагать 提出;提供;建议 нсв I кому 普通 SS SS предлагаю предлагаешь предлагает предлагаем предлагаете предлагают предлагал предлагала предлагали
предложить 提出;提供;建议 св II кому 普通 SS предложу предложишь предложит предложим предложите предложат предложил предложила предложили
нсв.св.сажать.посадить
сажать 让…坐下,使…坐在(某处);种植,栽种 нсв I 普通 SS SS сажаю сажаешь сажает сажаем сажаете сажают сажал сажала сажало сажали сажа́ть
посадить 让…坐下,使…坐在(某处);种植,栽种 св II -ить//-ить/-д-/ж SS MSF посажу́ поса́дишь поса́дит поса́дим поса́дите поса́дят посади́л посади́ла посади́ло посади́ли посади́ть
нсв.св.торговать.сторговать
торговать 做买卖,经商;(商店等)营业 нсв I 普通 SS SS торгую торгуешь торгует торгуем торгуете торгуют торговал торговала торговало торговали
сторговать 做买卖,经商;(商店等)营业 св I 普通 SS SS сторгую сторгуешь сторгует сторгуем сторгуете сторгуют сторговал сторговала сторговало сторговали
нсв.св.казнить.1
казнить 处决,处死刑 нсв/св II 普通 SS казню казнишь казнит казним казните казнят казнил казнила казнило казнили
нсв.св.гореть.сгореть
гореть 燃烧,烧着;(脸,耳朵等)发红,发烧 нсв II 普通 SS горю горишь горит горим горите горят горел горела горело горели
сгореть 燃烧,烧着;(脸,耳朵等)发红,发烧 св II 普通 SS сгорю сгоришь сгорит сгорим сгорите сгорят сгорел сгорела сгорело сгорели
读课文,预习新单词

значение 意思,意义 / слово 单词- словарь 词典
указ 命令 / пожар 火灾,失火 / кровь 血液,血 / бой 战斗,作战 / сражение 交战,战役,会战 / бунтовщик 暴动者,暴徒,叛乱者,反抗者 / преступник 罪犯,犯人 / вор 小偷,偷窃;(旧)恶人,叛逆者,窃国大盗 / купол 圆(屋)顶;炮塔 / магнит 磁石,磁铁 / торговля 商业,贸易,买卖 / достопримечательность 名胜古迹 /казнь 死刑,处决
нсв.св.гореть.сгореть.燃烧,烧着;(脸,耳朵等)发红,发烧 / нсв.св.казнить 处决,处死刑 / нсв.св.торговать.сторговать. 做买卖,经商;(商店等)营业

глашатай 俄罗斯古时期宣读公文的官吏 / царский 沙皇的 / приказ 命令

нсв.св.сажать.посадить.让…坐下,使…坐在(某处);种植,栽种
трон (君主的)宝座;帝位,王位 / посадить на трон 坐在宝座上
стать кем / стать царём человека+后2

просьба – просьбой 请求 / призыв 请求;邀请;哀求 / предложение 建议,提议;句子
нсв.св.просить.попросить / нсв.св.предлагать.предложить (кого-что кому-чему或接不定式) 愿意提供;(кого-что或接不定式) 建议 / нсв.св.обращаться .обратиться. к кому́ с чем что дела́ть 向…提出…去做… обращать/обратить внимание на кого – что把注意力转向….;注意;留心

нсв.св.захватывать.захватить 夺取,占领,强占 / нсв.св.пытаться.попытаться 企图,试图;想办法
власть 政权;权力 / территория 领土;版图,国土 / земля 土地,国土 / враг 敌人;敌军;仇人 / революционер 革命家
в свои руки 到自己的手上
много раз / раз复二
в тысяча девятьсот семнаднаый семнадцатом году

нсв.св.возглавлять.возглавить.领导,率领
организация 组织,机构;机关 / борьба 斗争,战斗 / Садовничий 萨多夫尼奇 / князь (旧俄)公爵 / Пожарский 巴扎尔斯基 / академик 院士 / наука 科学

нсв.св.переносить.перенести 把(许多东西分几次)搬到,抬到,拿到,送到нсв.св.изменяться.измениться改变
нахождение 存在 , 位置/ предмет 物体;物品,东西

аудитория 教室 / коридор 走廊,通道,狭长地带,走廊地带 / кабинет 办公室,工作室

честь 尊敬,敬意;荣幸,光荣 / в честь кого-чего 为了纪念,为了庆祝
салют 礼炮,敬礼,礼节 / победа 胜利 / Покровский 波克罗夫的 /юблей 纪念日,纪念会,庆祝会 / казань 喀山
Покровский собор 安息大教堂
в чесь паздника(+а) / победы(-а) . освобождения(-е)(解放
девятое Мая / в тысяча пятьсот пятьдесять втором году / в мае две тысячи третьего года
в+6 тысяча пятьсот пятьдесять втором году в чесь+2 победы над+5 казанью на+6 красной площати построили Покровский собор /
в мае две тысячи третьего года Петебургу исполнилось триста лет
над 加五格 1 在…上方(方位)2 胜过,控制,统治,征服
кому-чему нсв.св.исполняться.исполниться 谁满多少年 谁用三格